— Хвала Единственному, — тихо сказала пожилая женщина — Меня послала сестра Наджа.
— Сестра Наджа?
— Из монастыря Скорбящей Матери. У нее сообщение чрезвычайной важности для вашего господина.
— Сообщение? И о чем же?
— Это сложно, — сказала Тирцея.
— Ну, в таком случае…
— В нем говорится о прошлом Лайшама, — вмешался Салим. — Правда ведь?
Старая служанка кивнула.
— Не могу сказать вам ничего больше. Это касается… Тириуса Бархана.
— Тириуса Бархана!
Салим скрестил руки на груди.
— Вот видите, — улыбнулся он. — Когда она мне это сказала, я понял, что это действительно важное сообщение.
— Великий Дух, — прошептал Окоон. — И кто эта монахиня, о которой вы говорили?
— Вы не знаете? — с недоверием сказала служанка.
Мужчины покачали головами.
— Это императрица, — тихо сказала Тирцея.
Найан ничем не выдал своего удивления. Его ум работал с бешеной скоростью. Он очень мало знал о прошлом своего друга. Лайшам утверждал, что однажды он уже умер, что перед этим он прожил другую жизнь — жизнь, воспоминание о которой теперь вновь возникало, как развалины из-под песка.
— Императрица, — повторил Окоон равнодушным голосом. — Как вы думаете, она бы согласилась передать сообщение, адресованное Лайшаму, мне? Дело в том, что в данный момент мы даже не знаем, жив ли он.
Старая служанка сделала рукой неопределенный жест.
— Не знаю, — ответила она. — Я и сама долго колебалась, прежде чем отправиться на его поиски.
— Почему? — спросил Салим.
— Постойте, — сказал Окоон. — Мы ведь можем попробовать, верно? Я могу отправиться в монастырь вместе с вами.
Тирцея пожала плечами:
— Да, попробовать мы можем.
— Вот и отлично, — обрадовался найан. — Салим останется здесь и будет продолжать поиски Лайшама. Если ты найдешь его, друг мой, скажи ему, что мы отправились в монастырь. Я принесу ему послание от императрицы.
Акшан кивнул.
Окоон поправил повязку и удалился вместе со старой служанкой.
Вдалеке возвышалась черная громада монастыря, а позади нее — величественные и непреодолимые Вечные горы. Салим знал, что его хозяин вполне мог погибнуть в огне.
Но что-то говорило ему, что он спасся. За долгие годы, проведенные вместе, он понял: все не может закончиться вот так.
* * *
Лайшам вышел из приемной.
Принц Орион смотрел на него, прислонившись к стене.
Вождь варваров коснулся рукой забрала и остановился как вкопанный.
Она была здесь, совсем рядом. И он не видел ничего, кроме нее.
Она. Женщина его жизни, единственная, которую он по-настоящему любил. Она стояла рядом с Орионом, но юный принц явно ее не видел.
Лайшам сделал несколько шагов вперед.
Он вытянул руку, желая прикоснуться к ней. На ее губах играла странная улыбка, нежная и печальная, как осень.
И вдруг варвар содрогнулся с головы до ног.
Он хотел что-то сказать, но боялся, что видение исчезнет. Молодая женщина нежно положила руку Ориону на плечо, и губы ее зашевелились. Она шептало ему на ухо какую-то тайну.
Принц вынул руки из-за спины. В руке у него был меч.
Лайшам уронил Возмездие.
Орион сделал вид, что поднимает оружие. Он подошел к варвару, но в последний момент пальцы разжались, и его меч также скользнул на пол. Юноша осторожно поставил на пол одно колено, затем другое. И заплакал. Не веря своим глазам, вождь варваров сел рядом с ним на корточки. Молодая женщина все еще стояла за спиной принца. Она глядела на них.
— Он не был мне отцом, — всхлипнул Орион.
— Я знаю, — ответил Лайшам.
— Но у меня никого больше не было. Вы и представить не можете, каково это.
— Ты думаешь? Посмотри на меня. Посмотри на меня. Я не страдаю, потому что мне больше нечего терять. Азенаты отобрали у меня все, что могли.
Принц поднял глаза.
— Вы… много страдали.
— Больше, чем простые смертные, — ответил Лайшам, поднимаясь. — Жажда мести — вот что все эти годы поддерживало во мне жизнь. А теперь…
— Понимаю, — сказал принц, поворачиваясь к женщине.
«Он не видит ее, — подумал Лайшам. — Но она его видит. И хочет мне что-то сказать».
Не в силах больше сдерживаться, вождь варваров протянул руки к своей возлюбленной. Видение тут же рассеялось. Руки варвара бессильно упали. Мираж. Призрак прошлого.
— Что с вами? — спросил Орион.
— Ничего.
— Вы тоже плачете.
— Откуда ты знаешь?
— Поднимите забрало.
Лайшам пожал плечами.
— Не проси меня об этом, — ответил он. — Я открываю свое лицо лишь тем, кто помнит его. А ты не можешь…
Он остановился на полуслове.
С нижних этажей доносились крики и возгласы. Мужчины поднялись и направились к лестнице. Лайшам машинально поднял с земли свой меч.
— Тревога! — крикнул кто-то. — Тревога!
На улице страшно завывал ветер.
— Град идет, — спокойно сказал принц.
— Это не град, — отозвался вождь варваров, подходя к окну.
На каменных плитах пола шевелились какие-то странные штуки. Их становилось все больше и больше. Шпок. Шпок. Лайшам взял одну из них в руку. У принца округлились глаза. В руках у варвара был довольно крупный богомол, который шевелил своими острыми как лезвия задними лапками. Это могло означать только одно.
— Сентай, — сказал Лайшам.
* * *
Последний бой.
Окаменев от ужаса, жители Дат-Лахана глядели на небо.
Дети в кроватках, старики на смертном одре, богатые купцы из верхнего города, бродяги, уснувшие у подножия стен, ремесленники и солдаты, проститутки и пророки, раненые, целители, умирающие и монахини — все притихли и смотрели, как огромное облако, которое еще только что виднелось на горизонте, разрасталось и извергало на землю мириады зеленоватых насекомых, десять миллионов богомолов, которые, затмевая собой все, падали и задали на крыши и мостовые.
Сентай!
Император умер, а у ворот города стоял враг.
Обезумевшие от ужаса часовые трубили в рог, искали защиты у своих генералов, показывали пальцем на громаду вражеских войск. Сентай пришли с юга. Они собрались на равнине, у стен, сели верхом на ужасных монстров и теперь, казалось, ждали какого-то сигнала, быть может рассвета, чтобы устремиться на штурм Дат-Лахана.
Азенатские войска мгновенно приготовились к бою. Генерал Араке взял на себя командование легионами и стал раздавать приказы всем капитанам и лейтенантам, которые ему попадались. По всему городу были разосланы гонцы.
Когда прозвучал призыв взяться за оружие, большинство солдат и так не спали. В полном молчании, дрожа от страха, они тут же вскочили и надели доспехи. Потом они взяли мечи и арбалеты и стали ждать приказа.